113. His supplication in prostration of thankfulness

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.

bismi Llāhi r-raḥmāni r-raḥymi.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

یَا مَنْ لَا یَزِیْدُہٗ اِلْحَاحُ الْمُلِحِّیْنَ اِلَّا جُوْدًا وَ کَرَمًا

Ya man la yazeeduhu ilhāhu al-mulihheena illa joodan wa karama

O One whose generosity and kindness only increase with persistent requests.

یَا مَنْ لَہٗ خَزَائِنُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ

Ya man lahu khazā’inu as-samāwāti wal-ard

O One to whom belong the treasures of the heavens and the earth.

یَا مَنْ لَہٗ خَزَائِنُ مَا دَقَّ وَ جَلَّ

Ya man lahu khazā’inu ma daqqa wa jalla

O One who holds the treasures of all that is small and great.

لَا تَمْنَعُکَ اِسَائَتِیْ مِنْ اِحْسَانِکَ

La tamna'uka isā’ati min ihsānika

My wrongdoing does not prevent Your goodness.

اَسْئَلُکَ اَنْ تَفْعَلَ بِیْ مَا اَنْتَ اَہْلَہٗ

As’aluka an taf‘ala bee ma anta ahluhu

I ask You to treat me as You deserve.

فَاَنْتَ اَہْلُ الْجُوْدِ وَ الْکَرَمِ وَ الْعَفْوِ

Fa anta ahlu al-joodi wal-karami wal-'afwi

For You are worthy of generosity, kindness, and forgiveness.

یَا رَبِّ وَ اَنْتَ قَادِرٌ عَلَی الْعُقُوْبَۃِ

Ya Rabbi wa anta qadirun 'ala al-'uqooba

O my Lord, You are able to punish.

یَا رَبِّ وَ قَدِ اسْتَحْقَقْتُہَا

Ya Rabbi wa qad istahaqtuha

O my Lord, and indeed I deserve it.

لَا حُجَّۃَ لِیْ وَ لَا عُذْرَ لِیْ عِنْدَکَ

La hujjata li wa la ‘udhra li ‘indak

I have no argument and no excuse before You.

اِلَیْکَ اَلْجَاتُ اُمُوْرِیْ کُلَّہَا

Ilayka aljātu umoori kullaha

To You, I surrender all my affairs.

اَعْتَرِفُ بِہَا کَیْ تَعْفُوَ عَنِّیْ

A’tarifu biha kay ta’fu 'anni

I admit them so that You may forgive me.

وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِہَا مِنِّیْ

Wa anta a’lamu biha minni

And You know them better than I do.

یُؤْتَ اِلَیْکَ بِکُلِّ ذَنْبٍ اَذْنَبْتُہٗ

Yu'ta ilayka bikulli dhanbin adh-nabtuhu

I bring before You every sin I have committed.

وَ بِکُلِّ خَطِیْئَۃٍ اَخْطَاتُہَا

Wa bi kulli khatee'atin akhta’tuha

And every mistake I have made.

وَ بِکُلِّ سَیِّئَۃٍ عَمِلْتُہَا

Wa bi kulli sayyi’atin ‘amiltuha

And every bad deed I have done.

فَاغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ تَجَاوَزْ عَمَّا تَعْلَمُ

Faghfir warham wa tajāwaz ‘amma ta‘lam

So forgive, have mercy, and overlook what You know.

اِنَّکَ اَنْتَ الْاَعَزُّ الْاَکْرَمُ

Innaka anta al-‘azzu al-akram

Indeed, You are the Most Mighty, the Most Generous.