Munajat Imam Ali(as) – Sahifa Munajat(Arabic Audio with English and Arabic read )
Arabic Audio

[02:02.00]
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent the All-merciful.
[02:09.00]
لَكَ ٱلْحَمْد ُيَا ذَاَ ٱلْجُودِ وَٱلْمَجْدِ وَٱلْعُلَىٰ
laka alhamdu ya dhaljudi walmajdi wal`ula
To You be all praise; O Lord of magnanimity, glory, and elevation!
[02:17.00]
تَبَارَكْتَ تُعْطِي مَنْ تَشَاءُ وَتَمْنَعُ
tabarakta tu`ti man tasha’u wa tamna`u
Blessed be You; You favor or ban whomever You wish.
[02:27.00]
إِلٰهِي وَخَلاَّقِي وَحِرْزِي وَمَوْئِلِي
ilahi wa khallaqi wa hirzi wa maw’ili
O my God, my Creator, my Shelter, and my Refuge!
[02:39.00]
إِلَيْكَ لَدَىٰ ٱلإِعْسَارِ وَٱلْيُسْرِ افْزَعُ
ilayka lada al-i`sari walyusri afza`u
To You do I resort in hardships and in joys.
[02:48.00]
إِلٰهِي لَئِنْ جَلَّتْ وَجَمَّتْ خَطِيئَتِي
ilahi la’in jallat wa jammat khati’ati
O my God, even if my sin is too grave and too big,
[03:01.00]
فَعَفْوُكَ عَنْ ذَنْبِي اجَلُّ وَاوْسَعُ
fa`afwuka `an dhanbi ajallu wa awsa`u
Your pardoning my sin is still greater and vaster.
[03:14.00]
إِلٰهِي لَئِنْ اعْطَيْتُ نَفْسِيَ سُؤْلَهَا
ilahi la’in a`taytu nafsiya su’laha
O my God, because I have allowed my soul to do whatever it liked,
[03:26.00]
فَهَا انَا فِي رَوْضِ ٱلنَّدَامَةِ ارْتَعُ
faha ana fi rawdi alnnadamati arta`u
here I am now turning over and over on the land of remorse.
[03:37.00]
إِلٰهِي تَرَىٰ حَالِي وَفَقْرِي وَفَاقَتِي
ilahi tara hali wa faqri wa faqati
O my God, You can see my manner, my neediness, and my poverty,
[03:53.00]
وَانْتَ مُنَاجَاتِي ٱلْخَفِيَّةَ تَسْمَعُ
wa anta munajati alkhafiyyata tasma`u
so can You hear my inaudible prayers to You.
[04:06.00]
إِلٰهِي فَلاَ تَقْطَعْ رَجَائِي وَلاَ تُزِغْ
ilahi fala taqta` raja’i wa la tuzigh
O my God, then (please) do not disappoint me and do not cause
[04:17.00]
فُؤَُادِي فَلِي فِي سَيْبِ جُودِكَ مَطْمَعُ
fu’adi fali fi saybi judika matma`u
my heart to turn away, for I long for Your vast magnanimity.
[04:27.00]
إِلٰهِي لَئِنْ خَيَّبْتَنِي اوْ طَرَدْتَنِي
ilahi la’in khayyabtani aw taradtani
O my God, if You disappoint me or throw me out,
[04:36.00]
فَمَنْ ذَاَ ٱلَّذِي ارْجُو وَمَنْ ذَا اشَفِّعُ
faman dhalladhi arju wa man dha ushaffi`u
then for whom will I hope and whose intercession will I seek before You?
[04:50.00]
إِلٰهِي اجِرْنِي مِنْ عَذَابِكَ إِنَّنِي
ilahi ajirni min `adhabika innani
O my God, please redeem me from Your torture,
[05:06.00]
اسِيرٌ ذَلِيلٌ خَائِفٌ لَكَ اخْضَعُ
asirun dhalilun kha’ifun laka akhda`u
for I am imprisoned, humble, and to You do I submit.
[05:22.00]
إِلٰهِي فَآنِسْنِي بِتَلْقِينِ حُجَّتِي
ilahi fa-anisni bitalqini hujjati
O my God, delight me by helping me submit my argument,
[05:36.00]
إِذَا كَانَ لِي فِي ٱلْقَبْر ِمَثْوَىً وَمَضْجَعُ
idha kana li fi alqabri mathwan wa madja`u
when I shall be lodged in my grave.
[05:49.00]
إِلٰهِي لَئِنْ عَذَّبْتَنِي الْفَ حجَّةٍ
ilahi la’in `adhdhabtani alfa hujjatin
O my God, if You chastise me for one thousand years,
[06:05.00]
فَحَبْلُ رَجَائِي مِنْكَ لاَ يَتَقَطَّعُ
fahablu raja’i minka la yataqatta`u
the rope of my hope for You shall nonetheless be cut off.
[06:17.00]
إِلٰهِي اذِقْنِي طَعْمَ عَفْوِكَ يَوْمَ لاَ
ilahi adhiqni ta`ma `afwika yawma la
O my God, please make me taste the flavor of Your pardon on that Day
[06:29.00]
بَنُونَ وَلاَ مَالٌ هُنَالِكَ يَنْفَعُ
banuna wa la malun hunalika yanfa`u
when neither one’s sons nor property shall promote.
[06:40.00]
إِلٰهِي لَئِنْ لَمْ تَرْعَنِي كُنْتُ ضَائِعاً
ilahi la’in lam tar`ani kuntu da’i`an
O my God, if You do not guard me, I shall certainly be lost,
[06:55.00]
وَإِنْ كُنْتَ تَرْعَانِي فَلَسْتُ اضَيَّعُ
wa in kunta tar`ani falastu udayya`u
but if You guard me, I shall never be lost.
[07:07.00]
إِلٰهِي إِذَا لَمْ تَعْفُ عَنْ غَيْرِ مُحْسِنٍ
ilahi idha lam ta`fu `an ghayri muhsinin
O my God, if You forgive none but the doer of good deeds,
[07:20.00]
فَمَنْ لِمُسِي ءٍ بِٱلْهَوَىٰ يَتَمَتَّعُ
faman limusi’in bilhawa yatamatta`u
then who shall care for the wrongdoers who plunge in their fancies?
[07:33.00]
إِلٰهِي لَئِنْ فَرَّطْتُ فِي طَلَبِ ٱلتُّقَىٰ
ilahi la’in farrattu fi talabi alttuqa
O my God, if I have been negligent in the seeking of piety,
[07:46.00]
فَهَا انَا إِثْرَ ٱلْعَفْوِ اقْفُو وَاتْبَعُ
faha ana ithra al`afwi aqfu wa atba`u
here I am now tracking the traces of Your pardon.
[07:59.00]
إِلٰهِي لَئِنْ اخْطَاتُ جَهْلاً فَطَالَمَا
ilahi la’in akhta’tu jahlan fatalama
O my God, if I have been wrong out of ignorance,
[08:11.00]
رَجَوْتُكَ حَتَّىٰ قِيلَ مَا هُوَ يَجْزَعُ
rajawtuka hatta qila ma huwa yajza`u
I have begged You so much that it was said that I would never feel tired.
[08:22.00]
إِلٰهِي ذُنُوبِي بَذَّتِ ٱلطَّوْدَ وَٱعْتَلَتْ
ilahi dhunubi badhdhati alttawda wa`talat
O my God, although my sins have been higher than mountains,
[08:40.00]
وَصَفْحُكَ عَنْ ذَنْبِي اجَلُّ وَارْفَعُ
wa safhuka `an dhanbi ajallu wa arfa`u
Your pardon is still higher and more elevated.
[08:53.00]
إِلٰهِي يُنَجِّي ذِكْرُ طَوْلِكَ لَوْعَتِي
ilahi yunajji dhikru tawlika law`ati
O my God, as I remember Your power, my agonies are abated,
[09:09.00]
وَذِكْرُ ٱلْخَطَايَا ٱلْعَيْنَ مِنِّي يُدَمِّعُ
wa dhikru alkhataya al`ayna minni yudammi`u
and as I remember my sins, my eyes shed tears.
[09:22.00]
إِلٰهِي اقِلْنِي عَثْرَتِي وَٱمْحُ حَوْبَتِي
ilahi aqilni `athrati wamhu hawbati
O my God, please overlook my slips and erase my wrongdoing,
[09:38.00]
فَإِنِّي مُقِرٌّ خَائِفٌ مُتَضَرِّعُ
fa’inni muqirrun kha’ifun mutadarri`u
for I confess of them fearfully and hopefully.
[09:56.00]
إِلٰهِي انِلْنِي مِنْكَ رَوْحاً وَرَاحَةً
ilahi anilni minka rawhan wa rahatan
O my God, grant me rest and relax from You,
[10:08.00]
فَلَسْتُ سِوَىٰ ابْوَابِ فَضْلِكَ اقْرَعُ
falastu siwa abwabi fadlika aqra`u
for I knock no door save the doors of Your favor.
[10:19.00]
إِلٰهِي لَئِنْ اقْصَيْتَنِي اوْ اهَنْتَنِي
ilahi la’in aqsaytani aw ahantani
O my God, if You expel me or insult me,
[10:33.00]
فَمَا حِيلَتِي يَا رَبِّ امْ كَيْفَ اصْنَعُ
fama hilati ya rabbu am kayfa asna`u
which method shall I then take and what shall I do?
[10:44.00]
إِلٰهِي حَلِيفُ ٱلْحُبِّ فِي ٱللَّيْلِ سَاهِرٌ
ilahi halifu alhubbi fi allayli sahirun
O my God, the true lover (of You) is staying up at night,
[10:57.00]
يُنَاجِي وَيَدْعُو وَٱلْمُغَفَّلُ يَهْجَعُ
yunaji wa yad`u walmughaffalu yahja`u
calling at You and praying to You, while the unmindful is asleep!
[11:11.00]
إِلٰهِي وَهٰذَا ٱلْخَلْقُ مَا بَيْنَ نَائِمٍ
ilahi wa hadha alkhalqu ma bayna na’imin
O my God, these beings are either sleeping
[11:25.00]
وَمُنْتَبِهٍ فِي لَيْلِهِ يَتَضَرَّعُ
wa muntabihin fi laylihi yatadarra`u
or vigilant at night, beseeching You.
[11:37.00]
وَكُلُّهُمُ يَرْجُو نَوَالَكَ رَاجِياً
wa kulluhumu yarju nawalaka rajiyan
Yet, all are hoping for Your rewards, wishing
[11:44.00]
لِرَحْمَتِكَ ٱلْعُظْمَىٰ وَفِي ٱلْخُلْدِ يَطْمَعُ
lirahmatika al`uzma wa fi alkhuldi yatma`u
for Your Grandest Mercy, and desiring for Eternity.
[11:55.00]
إِلٰهِي يُمَنِّينِي رَجَائِي سَلامَةً
ilahi yumannini raja’i salamatan
O my God, my hope for You makes me feel safe,
[12:14.00]
وَقُبْحُ خَطِيئَاتِي عَلَيَّ يُشَنِّعُ
wa qubhu khatu’ati `alayya yushanni`u
but the vice of my wrongdoings is reproaching me.
[12:27.00]
إِلٰهِي فَإِنْ تَعْفُو فَعَفْوُكَ مُنْقِذِي
ilahi fa’in ta`fu fa`afwuka munqidhi
O my God, if you pardon me, then You shall have saved me;
[12:48.00]
وَإِلاَّ فَبِٱلذَّنْبِ ٱلْمُدَمِّرِ اصْرَعُ
wa illa fabildhdhanbi almudammiri usra`u
otherwise, I will be the prey of my offensive sins.
[13:01.00]
إِلٰهِي بِحَقِّ ٱلْهَاشِمِيِّ مُحَمَّدٍ
ilahi bihaqqi alhashimiyyi muhammadin
O my God, (I beseech You) in the name of Muhammad, the Hashemite
[13:23.00]
وَحُرْمَةِ اطْهَارٍ هُمُ لَكَ خُضَّعُ
wa hurmati atharin humu laka khudda`u
and in the name of the sanctity of those Pure Ones who always submit to You.
[13:35.00]
إِلٰهِي بِحَقِّ ٱلْمُصْطَفَىٰ وَٱبْنِ عَمِّهِ
ilahi bihaqqi almustafa wabni `ammihi
O my God, (I beseech You) in the name of the Chosen Prophet, his cousin,
[13:54.00]
وَحُرْمَةِ ابْرَارٍ هُمُ لَكَ خُشَّعُ
wa hurmati abrarin humu laka khushsha`u
and the sanctity of the Pious Ones who are fearful of You.
[14:05.00]
إِلٰهِي فَانْشِرْنِي عَلَىٰ دِينِ احْمَدٍ
ilahi fa-anshirni `ala dini ahmadin
O my God, guide me to keep following the religion of Ahmad
[14:25.00]
مُنِيباً تَقِيّاً قَانِتاً لَكَ اخْضَعُ
muniban taqiyyan qanitan laka akhda`u
with full submission, piety, obedience, and surrender to You.
[14:44.00]
وَلاَ تَحْرِمَنِّي يَا إِلٰهِي وَسَيِّدِي
wa la tahrimanni ya ilahi wa sayyidi
Please, deprive me not, O my God and Master,
[14:59.00]
شَفَاعَتَهُ ٱلْكُبْرَىٰ فَذَاكَ ٱلْمُشَفَّعُ
shafa`atahu alkubra fadhaka almushaffa`u
of his (i.e. Muhammad) great intercession, for he is the true interceder.
[15:13.00]
وَصَلِّ عَلَيْهِمْ مَا دَعَاكَ مُوَحِّدٌ
wa salli `alayhim ma da`aka muwahhidun
Please, send blessings to them as long as one believing in Your Oneness prays to You
[15:32.00]
وَنَاجَاكَ اخْيَارٌ بِبَابِكَ رُكَّعُ
wa najaka akhyarun bibabika rukka`u
and as long as pious people, kneeling down at Your door, implore You.