اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, (please do) send blessings upon Your friend,
وَأَخِي نَبِيِّكَ
wa akhi nabiyyika
the brother of Your Prophet,
وَوَزِيرِهِ وَحَبِيبِهِ وَخَلِيلِهِ
wa wazirihi wa habibihi wa khalilihi
his vizier, dear one, intimate friend,
وَمَوْضِعِ سِرِّهِ
wa mawdi`i sirrihi
his trustee on his secrets,
وَخِيَرَتِهِ مِنْ أُسْرَتِهِ
wa khiyaratihi min usratihi
the favorite one among his family members,
وَوَصِيِّهِ وَصَفْوَتِهِ وَخَالِصَتِهِ
wa wasiyyihi wa safwatihi wa khalisatihi
his successor, his choice, his dignitary,
وَأَمِينِهِ وَوَلِيِّهِ
wa aminihi wa waliyyihi
his courier, his best friend,
وَأَشْرَفِ عِتْرَتِهِ ٱلَّذِينَ آمَنُوٱ بِهِ
wa ashrafi `itratihi alladhina amanu bihi
the most honorable of the members of his household who believed in him,
وَأَبِي ذُرِّيَّتِهِ
wa abi dhurriyyatihi
the father of his progeny,
وَبَابِ حِكْمَتِهِ
wa babi hikmatihi
the door to his wisdom,
وَٱلنَّاطِقِ بِحُجَّتِهِ
walnnatiqi bihujjatihi
his spokesman who speaks with his argument,
وَٱلدَّاعِي إِلَىٰ شَرِيعَتِهِ
waldda`i ila shari`atihi
the inviter to his code of law,
وَٱلْمَاضِي عَلَىٰ سُنَّتِهِ
walmadi `ala sunnatihi
the follower of his instructions,
وَخَلِيفَتِهِ عَلَىٰ أُمَّتِهِ
wa khalifatihi `ala ummatihi
his representative on his people,
سَيِّدِ ٱلْمُسْلِمِينَ
sayyidi almuslimina
the master of Muslims,
وَأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa amiri almu'minina
the commander of the faithful,
وَقَائِدِ ٱلْغُرِّ ٱلْمُحَجَّلِينَ
wa qa'idi alghurri almuhajjalina
and the leader of the white-forehead group;
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min khalqika
(please, bless him) with the best blessings that You have ever bestowed upon any of Your creatures
وَأَصْفِيَائِكَ وَأَوْصِيَاءِ أَنْبِيَائِكَ
wa asfiya'ika wa awsiya'i anbiya'ika
and upon Your select ones and Your Prophets’ successors.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ
allahumma inni ashhadu
O Allah, I bear witness
أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ عَنْ نَبِيِّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا حُمِّلَ
annahu qad ballagha `an nabiyyika salla allahu `alayhi wa alihi ma hummila
that he conveyed all that which has been entrusted with him on behalf of Your Prophet, peace be upon him and his Household,
وَرَعَىٰ مَا ٱسْتُحْفِظَ
wa ra`a ma istuhfiza
conformed to that which has been kept with him,
وَحَفِظَ مَا ٱسْتُودِعَ
wa hafiza ma istudi`a
held that which has been commended to him,
وَحَلَّلَ حَلالَكَ
wa hallala halalaka
observed that which You have deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You have deemed unlawful,
وَأَقَامَ أَحْكَامَكَ
wa aqama ahkamaka
carried out Your laws,
وَدَعَا إِلَىٰ سَبِيلِكَ
wa da`a ila sabilika
called unto Your course,
وَوَالَىٰ أَوْلِيَاءَكَ
wa wala awliya'aka
he assisted Your saints,
وَعَادَىٰ أَعْدَاءَكَ
wa `ada a`da'aka
incurred the hostility of Your enemies,
وَجَاهَدَ ٱلنَّاكِثِينَ عَنْ سَبِيلِكَ
wa jahada alnnakithina `an sabilika
and strove against those who preached Your path,
وَٱلْقَاسِطِينَ وَٱلْمَارِقِينَ عَنْ أَمْرِكَ
walqasitina walmariqina `an amrika
those who acted wrongly, and those who apostatized Your affair.
صَابِراً مُحْتَسِباً
sabiran muhtasiban
In all these, he was steadfast, seeking Your pleasure,
مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ
muqbilan ghayra mudbirin
advancing, and never neglectful.
لاَ تَأْخُذُهُ فِي ٱللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
la ta'khudhuhu fi allahi lawmatu la'imin
No censure has ever precluded him from what he would do for Your sake
حَتَّىٰ بَلَغَ فِي ذٰلِكَ ٱلرِّضَا
hatta balagha fi dhalika alrrida
until he attained Your satisfaction,
وَسَلَّمَ إِلَيْكَ ٱلْقَضَاءَ
wa sallama ilayka alqada'a
relegated all matters to You,
وَعَبَدَكَ مُخْلِصاً
wa `abadaka mukhlisan
worshipped You sincerely,
وَنَصَحَ لَكَ مُجْتَهِداً
wa nasaha laka mujtahidan
and acted sincerely and painstakingly for Your sake
حَتَّىٰ أَتَاهُ ٱلْيَقِينُ
hatta atahu alyaqinu
until death came upon him.
فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ شَهِيداً سَعِيداً
faqabadtahu ilayka shahidan sa`idan
So, You grasped his soul to You while he was happy martyr,
وَلِيّاً تَقِيّاً رَضِيّاً
waliyyan taqiyyan radiyyan
saint, pious, pleased,
زَكِيّاً هَادِياً مَهْدِيّاً
zakiyyan hadiyan mahdiyyan
pure, guide, and well-guided.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa `alayhi
O Allah, (please do) bless Muhammad and bless him
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَأَصْفِيَائِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min anbiya'ika wa asfiya'ika
with the best blessings You have ever bestowed upon any of Your Prophets and select ones,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, (please do) send blessings upon Your friend,
وَأَخِي نَبِيِّكَ
wa akhi nabiyyika
the brother of Your Prophet,
وَوَزِيرِهِ وَحَبِيبِهِ وَخَلِيلِهِ
wa wazirihi wa habibihi wa khalilihi
his vizier, dear one, intimate friend,
وَمَوْضِعِ سِرِّهِ
wa mawdi`i sirrihi
his trustee on his secrets,
وَخِيَرَتِهِ مِنْ أُسْرَتِهِ
wa khiyaratihi min usratihi
the favorite one among his family members,
وَوَصِيِّهِ وَصَفْوَتِهِ وَخَالِصَتِهِ
wa wasiyyihi wa safwatihi wa khalisatihi
his successor, his choice, his dignitary,
وَأَمِينِهِ وَوَلِيِّهِ
wa aminihi wa waliyyihi
his courier, his best friend,
وَأَشْرَفِ عِتْرَتِهِ ٱلَّذِينَ آمَنُوٱ بِهِ
wa ashrafi `itratihi alladhina amanu bihi
the most honorable of the members of his household who believed in him,
وَأَبِي ذُرِّيَّتِهِ
wa abi dhurriyyatihi
the father of his progeny,
وَبَابِ حِكْمَتِهِ
wa babi hikmatihi
the door to his wisdom,
وَٱلنَّاطِقِ بِحُجَّتِهِ
walnnatiqi bihujjatihi
his spokesman who speaks with his argument,
وَٱلدَّاعِي إِلَىٰ شَرِيعَتِهِ
waldda`i ila shari`atihi
the inviter to his code of law,
وَٱلْمَاضِي عَلَىٰ سُنَّتِهِ
walmadi `ala sunnatihi
the follower of his instructions,
وَخَلِيفَتِهِ عَلَىٰ أُمَّتِهِ
wa khalifatihi `ala ummatihi
his representative on his people,
سَيِّدِ ٱلْمُسْلِمِينَ
sayyidi almuslimina
the master of Muslims,
وَأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa amiri almu'minina
the commander of the faithful,
وَقَائِدِ ٱلْغُرِّ ٱلْمُحَجَّلِينَ
wa qa'idi alghurri almuhajjalina
and the leader of the white-forehead group;
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min khalqika
(please, bless him) with the best blessings that You have ever bestowed upon any of Your creatures
وَأَصْفِيَائِكَ وَأَوْصِيَاءِ أَنْبِيَائِكَ
wa asfiya'ika wa awsiya'i anbiya'ika
and upon Your select ones and Your Prophets’ successors.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ
allahumma inni ashhadu
O Allah, I bear witness
أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ عَنْ نَبِيِّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا حُمِّلَ
annahu qad ballagha `an nabiyyika salla allahu `alayhi wa alihi ma hummila
that he conveyed all that which has been entrusted with him on behalf of Your Prophet, peace be upon him and his Household,
وَرَعَىٰ مَا ٱسْتُحْفِظَ
wa ra`a ma istuhfiza
conformed to that which has been kept with him,
وَحَفِظَ مَا ٱسْتُودِعَ
wa hafiza ma istudi`a
held that which has been commended to him,
وَحَلَّلَ حَلالَكَ
wa hallala halalaka
observed that which You have deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You have deemed unlawful,
وَأَقَامَ أَحْكَامَكَ
wa aqama ahkamaka
carried out Your laws,
وَدَعَا إِلَىٰ سَبِيلِكَ
wa da`a ila sabilika
called unto Your course,
وَوَالَىٰ أَوْلِيَاءَكَ
wa wala awliya'aka
he assisted Your saints,
وَعَادَىٰ أَعْدَاءَكَ
wa `ada a`da'aka
incurred the hostility of Your enemies,
وَجَاهَدَ ٱلنَّاكِثِينَ عَنْ سَبِيلِكَ
wa jahada alnnakithina `an sabilika
and strove against those who preached Your path,
وَٱلْقَاسِطِينَ وَٱلْمَارِقِينَ عَنْ أَمْرِكَ
walqasitina walmariqina `an amrika
those who acted wrongly, and those who apostatized Your affair.
صَابِراً مُحْتَسِباً
sabiran muhtasiban
In all these, he was steadfast, seeking Your pleasure,
مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ
muqbilan ghayra mudbirin
advancing, and never neglectful.
لاَ تَأْخُذُهُ فِي ٱللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
la ta'khudhuhu fi allahi lawmatu la'imin
No censure has ever precluded him from what he would do for Your sake
حَتَّىٰ بَلَغَ فِي ذٰلِكَ ٱلرِّضَا
hatta balagha fi dhalika alrrida
until he attained Your satisfaction,
وَسَلَّمَ إِلَيْكَ ٱلْقَضَاءَ
wa sallama ilayka alqada'a
relegated all matters to You,
وَعَبَدَكَ مُخْلِصاً
wa `abadaka mukhlisan
worshipped You sincerely,
وَنَصَحَ لَكَ مُجْتَهِداً
wa nasaha laka mujtahidan
and acted sincerely and painstakingly for Your sake
حَتَّىٰ أَتَاهُ ٱلْيَقِينُ
hatta atahu alyaqinu
until death came upon him.
فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ شَهِيداً سَعِيداً
faqabadtahu ilayka shahidan sa`idan
So, You grasped his soul to You while he was happy martyr,
وَلِيّاً تَقِيّاً رَضِيّاً
waliyyan taqiyyan radiyyan
saint, pious, pleased,
زَكِيّاً هَادِياً مَهْدِيّاً
zakiyyan hadiyan mahdiyyan
pure, guide, and well-guided.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa `alayhi
O Allah, (please do) bless Muhammad and bless him
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَأَصْفِيَائِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min anbiya'ika wa asfiya'ika
with the best blessings You have ever bestowed upon any of Your Prophets and select ones,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, (please do) send blessings upon Your friend,
وَأَخِي نَبِيِّكَ
wa akhi nabiyyika
the brother of Your Prophet,
وَوَزِيرِهِ وَحَبِيبِهِ وَخَلِيلِهِ
wa wazirihi wa habibihi wa khalilihi
his vizier, dear one, intimate friend,
وَمَوْضِعِ سِرِّهِ
wa mawdi`i sirrihi
his trustee on his secrets,
وَخِيَرَتِهِ مِنْ أُسْرَتِهِ
wa khiyaratihi min usratihi
the favorite one among his family members,
وَوَصِيِّهِ وَصَفْوَتِهِ وَخَالِصَتِهِ
wa wasiyyihi wa safwatihi wa khalisatihi
his successor, his choice, his dignitary,
وَأَمِينِهِ وَوَلِيِّهِ
wa aminihi wa waliyyihi
his courier, his best friend,
وَأَشْرَفِ عِتْرَتِهِ ٱلَّذِينَ آمَنُوٱ بِهِ
wa ashrafi `itratihi alladhina amanu bihi
the most honorable of the members of his household who believed in him,
وَأَبِي ذُرِّيَّتِهِ
wa abi dhurriyyatihi
the father of his progeny,
وَبَابِ حِكْمَتِهِ
wa babi hikmatihi
the door to his wisdom,
وَٱلنَّاطِقِ بِحُجَّتِهِ
walnnatiqi bihujjatihi
his spokesman who speaks with his argument,
وَٱلدَّاعِي إِلَىٰ شَرِيعَتِهِ
waldda`i ila shari`atihi
the inviter to his code of law,
وَٱلْمَاضِي عَلَىٰ سُنَّتِهِ
walmadi `ala sunnatihi
the follower of his instructions,
وَخَلِيفَتِهِ عَلَىٰ أُمَّتِهِ
wa khalifatihi `ala ummatihi
his representative on his people,
سَيِّدِ ٱلْمُسْلِمِينَ
sayyidi almuslimina
the master of Muslims,
وَأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa amiri almu'minina
the commander of the faithful,
وَقَائِدِ ٱلْغُرِّ ٱلْمُحَجَّلِينَ
wa qa'idi alghurri almuhajjalina
and the leader of the white-forehead group;
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min khalqika
(please, bless him) with the best blessings that You have ever bestowed upon any of Your creatures
وَأَصْفِيَائِكَ وَأَوْصِيَاءِ أَنْبِيَائِكَ
wa asfiya'ika wa awsiya'i anbiya'ika
and upon Your select ones and Your Prophets’ successors.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ
allahumma inni ashhadu
O Allah, I bear witness
أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ عَنْ نَبِيِّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَا حُمِّلَ
annahu qad ballagha `an nabiyyika salla allahu `alayhi wa alihi ma hummila
that he conveyed all that which has been entrusted with him on behalf of Your Prophet, peace be upon him and his Household,
وَرَعَىٰ مَا ٱسْتُحْفِظَ
wa ra`a ma istuhfiza
conformed to that which has been kept with him,
وَحَفِظَ مَا ٱسْتُودِعَ
wa hafiza ma istudi`a
held that which has been commended to him,
وَحَلَّلَ حَلالَكَ
wa hallala halalaka
observed that which You have deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You have deemed unlawful,
وَأَقَامَ أَحْكَامَكَ
wa aqama ahkamaka
carried out Your laws,
وَدَعَا إِلَىٰ سَبِيلِكَ
wa da`a ila sabilika
called unto Your course,
وَوَالَىٰ أَوْلِيَاءَكَ
wa wala awliya'aka
he assisted Your saints,
وَعَادَىٰ أَعْدَاءَكَ
wa `ada a`da'aka
incurred the hostility of Your enemies,
وَجَاهَدَ ٱلنَّاكِثِينَ عَنْ سَبِيلِكَ
wa jahada alnnakithina `an sabilika
and strove against those who preached Your path,
وَٱلْقَاسِطِينَ وَٱلْمَارِقِينَ عَنْ أَمْرِكَ
walqasitina walmariqina `an amrika
those who acted wrongly, and those who apostatized Your affair.
صَابِراً مُحْتَسِباً
sabiran muhtasiban
In all these, he was steadfast, seeking Your pleasure,
مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ
muqbilan ghayra mudbirin
advancing, and never neglectful.
لاَ تَأْخُذُهُ فِي ٱللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
la ta'khudhuhu fi allahi lawmatu la'imin
No censure has ever precluded him from what he would do for Your sake
حَتَّىٰ بَلَغَ فِي ذٰلِكَ ٱلرِّضَا
hatta balagha fi dhalika alrrida
until he attained Your satisfaction,
وَسَلَّمَ إِلَيْكَ ٱلْقَضَاءَ
wa sallama ilayka alqada'a
relegated all matters to You,
وَعَبَدَكَ مُخْلِصاً
wa `abadaka mukhlisan
worshipped You sincerely,
وَنَصَحَ لَكَ مُجْتَهِداً
wa nasaha laka mujtahidan
and acted sincerely and painstakingly for Your sake
حَتَّىٰ أَتَاهُ ٱلْيَقِينُ
hatta atahu alyaqinu
until death came upon him.
فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ شَهِيداً سَعِيداً
faqabadtahu ilayka shahidan sa`idan
So, You grasped his soul to You while he was happy martyr,
وَلِيّاً تَقِيّاً رَضِيّاً
waliyyan taqiyyan radiyyan
saint, pious, pleased,
زَكِيّاً هَادِياً مَهْدِيّاً
zakiyyan hadiyan mahdiyyan
pure, guide, and well-guided.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa `alayhi
O Allah, (please do) bless Muhammad and bless him
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَأَصْفِيَائِكَ
afdala ma sallayta `ala ahadin min anbiya'ika wa asfiya'ika
with the best blessings You have ever bestowed upon any of Your Prophets and select ones,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds.